LPMQ dan Mitra Netra Sinergi Publikasi Tafsir Al-Quran bagi Disabilitas Netra

Jakarta (Kemenag) --- Lajnah Pentashihan Mushaf Al-Qur'an (LPMQ) menjalin kerjasama dengan Mitra Netra sebarluaskan Tafsir dan Terjemah Al-Quran, khusus untuk komunitas penyandang disabilitas netra. 

"Sejauh ini Kemenag melalui LPMQ telah menghadirkan Mushaf dan terjemah Al-Quran disertai pedoman membaca dan menulis Al-Quran Braille," kata Kepala LPMQ Muchlis M Hanafi usai mendampingi Menag Lukman melaunching Portal Konsultasi Publik Revisi Terjemahan Al-Qur'an di Bayt Al-Quran, TMII, Jakarta, Selasa (28/11). 

Disampikan Muchlis, yayasan Mitra Netra sudah mengembangkan website-nya, LPMQ akan ikut mengisi kekosongan web itu dengan tafsir dan terjemah Al-Quran. "Portal ini bentuknya website dan akan bisa dibuka pada smart phone," tambah Muchlis. 

Menteri Agama Lukman Hakim Saifuddin menyambut baik kerja sama antara  LPMQ dengan Yayasan Mitra Netra dalam rangka menyebarluaskan tafsir dan terjemahan Al-Quran di tengah komunitas penyandang disabilitas netra. 

Sebelum dirilis Menag,  Muchlis M Hanafi  menampilkan tutorial registrasi dan login portal di hadapan ratusan undangan yang hadir. Menurutnya, LPMQ selama ini sudah melakukan sejumlah upaya dalam rangka revisi terjemah Al-Quran. Upaya tersebut antara lain menyusun instrumen revisi, melakukan konsultasi publik secara offline di beberapa tempat, membuka portal konsultasi publik, membentuk tim revisi, melakukan penelitian lapangan untuk membaca reapon masyarakat selama ini, serta melakukan verifikasi dalam forum nasional mushaf Al-Quran. 

Tampak hadir dalam kesempatan ini, Mantan Menteri Agama yang juga Tim Penterjemah, Prof Quraish Shihab, Kepala Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Kemendikbud, Dadang Sunandar, serta Kepala Badan Litbang dan Diklat Kemenag, Abd Rahman Mas’ud.